1
00:00:01,210 --> 00:00:06,210
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV

2
00:00:06,210 --> 00:00:07,502
-(REVOLVER CHAMBER CLICKS)
-(GUN COCKS AND FIRES)

3
00:00:07,585 --> 00:00:09,126
ALEXANDER COLTRANE: Team,
this is Lance Corporal Chetri.

4
00:00:09,210 --> 00:00:10,960
I felt like we could use
some support.

5
00:00:11,043 --> 00:00:13,335
Since the missile arrived
in India, all trace was lost.

6
00:00:13,418 --> 00:00:15,001
-(GUN COCKS AND FIRES)
-(EXPLOSION BOOMS)

7
00:00:15,085 --> 00:00:19,001
I was forced to create two
new portable nuclear devices.

8
00:00:19,085 --> 00:00:22,460
Anjali Vartak. She was
with the man that took me.

9
00:00:22,543 --> 00:00:23,585
You think she's the Kingfisher?

10
00:00:24,001 --> 00:00:25,585
COLTRANE: I can't help feeling
there's something even bigger,

11
00:00:25,669 --> 00:00:27,585
something worse
coming down the pipe.

12
00:00:28,168 --> 00:00:31,126
(SPEAKING RUSSIAN)

13
00:00:34,377 --> 00:00:36,794
Hand it over. Whatever you've
just used to leech our files.

14
00:00:36,877 --> 00:00:39,251
KATRINA ZARKOVA:
I am still a Russian solider!

15
00:00:39,794 --> 00:00:42,835
Vartak's holding a fundraiser
and you are guests.

16
00:00:42,919 --> 00:00:44,794
Connor Ryan.
Anjali's personal lawyer.

17
00:00:44,877 --> 00:00:45,877
-Who the fuck are you?
-(GLASS SHATTERS)

18
00:00:45,960 --> 00:00:47,669
Asset has access
to financial records.

19
00:00:47,752 --> 00:00:49,919
-(GUNSHOTS)
-(GUESTS SCREAMING)

20
00:00:50,001 --> 00:00:51,251
GRACIE NOVIN:
I've got three in the mix.

21
00:00:51,627 --> 00:00:54,377
COLTRANE:
Stay on mission, Bravo one
and extraction is priority.

22
00:00:54,460 --> 00:00:55,293
Copy that.

23
00:00:55,794 --> 00:00:57,794
-COLTRANE: Grenade!
-(EXPLOSION BOOMS)

24
00:00:57,877 --> 00:00:59,335
I suggest we get out of here
now.

25
00:00:59,418 --> 00:01:00,752
(GUNSHOTS RICOCHET)

26
00:01:01,335 --> 00:01:02,418
(GRUNTS)

27
00:01:03,085 --> 00:01:04,460
(GUN COCKS AND FIRES)

28
00:01:07,043 --> 00:01:08,126
[engine revving]

29
00:01:10,251 --> 00:01:13,210
[intense music]

30
00:01:13,293 --> 00:01:15,085
♪ ♪

31
00:01:15,168 --> 00:01:17,460
[crickets chirping in distance]

32
00:01:17,543 --> 00:01:19,043
[gunshot]

33
00:01:19,126 --> 00:01:20,251
- [grunts]

34
00:01:20,335 --> 00:01:23,001
♪ ♪

35
00:01:30,877 --> 00:01:32,377
♪ ♪

36
00:01:32,460 --> 00:01:33,502
- Zarkova.

37
00:01:38,835 --> 00:01:40,210
Vest took the bullet.
- [coughing]

38
00:01:40,293 --> 00:01:42,043
- Stay down.

39
00:01:47,168 --> 00:01:50,293
[bullets ricocheting]

40
00:01:52,168 --> 00:01:53,752
[gunshots]

41
00:01:53,835 --> 00:01:55,877
[explosion booms]

42
00:02:03,960 --> 00:02:06,960
[intense music builds]

43
00:02:07,043 --> 00:02:14,168
♪ ♪

44
00:02:15,543 --> 00:02:17,585
[engine revving]

45
00:02:22,293 --> 00:02:23,877
- Boss?

46
00:02:30,543 --> 00:02:32,752
Thought we'd had a rough night.

47
00:02:32,835 --> 00:02:35,877
[The Heavy's
"Short Change Hero"]

48
00:02:35,960 --> 00:02:37,502
♪ ♪

49
00:02:37,585 --> 00:02:41,835
- ♪ I can't see
where you coming from ♪

50
00:02:41,919 --> 00:02:46,502
♪ But I know just what
you runnin' from ♪

51
00:02:46,585 --> 00:02:50,752
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪

52
00:02:50,835 --> 00:02:55,335
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪

53
00:02:55,418 --> 00:03:01,293
♪ Come on, feelin' like
you're feelin' now ♪

54
00:03:01,377 --> 00:03:05,710
♪ And doin' things
just to please your crowd ♪

55
00:03:05,794 --> 00:03:10,502
♪ When I love you like the way
I love you ♪

56
00:03:10,585 --> 00:03:14,335
♪ And I suffer,
but I ain't gonna cut you ♪

57
00:03:14,418 --> 00:03:19,960
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪

58
00:03:20,043 --> 00:03:24,669
♪ This ain't no place
for no better man ♪

59
00:03:24,752 --> 00:03:30,335
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪

60
00:03:30,418 --> 00:03:33,960
♪ ♪

61
00:03:34,043 --> 00:03:38,710
♪ This ain't no place
for no hero ♪

62
00:03:38,794 --> 00:03:43,543
♪ This ain't no place
for no better man ♪

63
00:03:43,627 --> 00:03:49,293
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪

64
00:03:51,210 --> 00:03:53,543
- [grunts]

65
00:03:53,627 --> 00:03:56,293
[grunts, groans]

66
00:03:56,377 --> 00:03:58,543
[blows landing]

67
00:03:58,627 --> 00:04:01,126
[grunting, groaning]

68
00:04:01,210 --> 00:04:04,043
[grunts]

69
00:04:04,126 --> 00:04:05,001
[groans]

70
00:04:05,085 --> 00:04:07,001
- [speaking Hindi]

71
00:04:13,335 --> 00:04:16,293
[atmospheric music]

72
00:04:16,377 --> 00:04:20,460
♪ ♪

73
00:04:20,543 --> 00:04:23,960
- Intimidation. Brutality.

74
00:04:24,043 --> 00:04:27,293
Fake compassion.

75
00:04:27,377 --> 00:04:31,960
I'd say a career in politics
is really gonna suit you.

76
00:04:32,043 --> 00:04:34,752
- Who was your friend
working for?

77
00:04:34,835 --> 00:04:37,043
- She wasn't working
for anybody.

78
00:04:37,126 --> 00:04:39,126
- Muslim extremists?

79
00:04:39,210 --> 00:04:41,418
Splinter groups?

80
00:04:41,502 --> 00:04:43,835
Alssayf Alddima?

81
00:04:43,919 --> 00:04:45,418
- [chuckles]
Yeah, of course.

82
00:04:45,502 --> 00:04:46,919
You all think

83
00:04:47,001 --> 00:04:50,752
you're part of some grand
religious war, right?

84
00:04:50,835 --> 00:04:53,126
Samira.

85
00:04:53,210 --> 00:04:55,710
That was her name.

86
00:04:55,794 --> 00:04:58,585
She had nothing to do
with any of it.

87
00:04:58,669 --> 00:05:01,669
She was just a woman
whose father you had killed.

88
00:05:01,752 --> 00:05:03,502
- That's an absurd accusation.

89
00:05:03,585 --> 00:05:05,669
- How 'bout we just drop
the bullshit?

90
00:05:05,752 --> 00:05:07,126
'Cause if you were clean,

91
00:05:07,210 --> 00:05:10,126
I'd be down
at the police station right now

92
00:05:10,210 --> 00:05:12,960
Her father was
Professor Yamal Shah.

93
00:05:13,043 --> 00:05:14,835
- That name means nothing
to me.

94
00:05:14,919 --> 00:05:16,669
- Bullshit.

95
00:05:16,752 --> 00:05:18,418
Why even bother lying, huh?

96
00:05:18,502 --> 00:05:20,126
- And if I was,

97
00:05:20,210 --> 00:05:23,043
wouldn't that mean that
you're in a lot of trouble?

98
00:05:25,585 --> 00:05:28,794
- Well, I wasn't exactly
expecting mercy

99
00:05:28,877 --> 00:05:32,543
from somebody busy cooking up
suitcase nukes.

100
00:05:32,627 --> 00:05:35,543
[dramatic music]

101
00:05:35,627 --> 00:05:39,669
♪ ♪

102
00:05:39,752 --> 00:05:41,960
- What are you talking about?

103
00:05:44,085 --> 00:05:46,335
- Ah, shit.

104
00:05:46,418 --> 00:05:47,627
You have no idea

105
00:05:47,710 --> 00:05:50,210
what they're making
in there, do you?

106
00:05:50,293 --> 00:05:52,168
♪ ♪

107
00:05:52,251 --> 00:05:53,627
- [speaking Hindi]

108
00:05:53,710 --> 00:05:55,293
- What did you think?

109
00:05:55,377 --> 00:05:57,043
What did you think
you were funding, huh?

110
00:05:57,126 --> 00:05:58,835
Anjali, wait,
you can still get out of this.

111
00:05:58,919 --> 00:06:00,627
You can still help us!
[grunts]

112
00:06:05,335 --> 00:06:08,251
[tense music]

113
00:06:08,335 --> 00:06:11,835
♪ ♪

114
00:06:11,919 --> 00:06:13,835
- I love MI6 safe houses.

115
00:06:13,919 --> 00:06:15,335
Chetri, get set up.

116
00:06:15,418 --> 00:06:17,502
Novin, equipment's
in the storage locker.

117
00:06:17,585 --> 00:06:19,251
And then I want IDs
on all the people

118
00:06:19,335 --> 00:06:20,585
that broke into our crib.

119
00:06:20,669 --> 00:06:21,960
- Boss, we need to go back
for Wyatt.

120
00:06:22,043 --> 00:06:23,710
- The area's swarming
with police.

121
00:06:23,794 --> 00:06:25,377
The center's cordoned off.
Road blocks.

122
00:06:25,460 --> 00:06:26,543
- Boss--

123
00:06:26,627 --> 00:06:28,377
- Sergeant Wyatt
knows the situation.

124
00:06:28,460 --> 00:06:30,543
The mission comes first.

125
00:06:30,627 --> 00:06:33,001
And for now,
that means getting access

126
00:06:33,085 --> 00:06:34,877
to the intel that Mr. Ryan has.

127
00:06:34,960 --> 00:06:37,627
- So much for never leaving
any man behind, huh?

128
00:06:37,710 --> 00:06:39,126
- As soon as your building
opens up,

129
00:06:39,210 --> 00:06:41,210
you're giving my team
complete access

130
00:06:41,293 --> 00:06:42,543
to all
the financial information

131
00:06:42,627 --> 00:06:43,794
that you've gathered on Anjali,

132
00:06:43,877 --> 00:06:45,251
and you better hope
that it helps us.

133
00:06:45,335 --> 00:06:46,627
- I'm not here to do
your bidding.

134
00:06:46,710 --> 00:06:49,335
This is a deal, yeah?
Quid pro quo.

135
00:06:49,418 --> 00:06:51,585
- I believe Sergeant McAllister
has already offered you

136
00:06:51,669 --> 00:06:54,377
a new identity, new location.

137
00:06:54,460 --> 00:06:56,335
I can make that happen.

138
00:06:56,418 --> 00:06:58,210
- I want that in writing.

139
00:06:58,293 --> 00:07:00,251
- You'll have it in the word
of an Englishman.

140
00:07:00,335 --> 00:07:02,085
- [scoffs]

141
00:07:02,168 --> 00:07:04,168
- You're lucky.

142
00:07:04,251 --> 00:07:06,752
- I don't think it was luck.

143
00:07:06,835 --> 00:07:08,919
He switched his aim.

144
00:07:09,001 --> 00:07:11,543
From head to vest.

145
00:07:11,627 --> 00:07:14,502
- Why would he do that?

146
00:07:14,585 --> 00:07:17,001
- I don't know.

147
00:07:17,085 --> 00:07:19,335
- Getting a match
against crib closed circuit.

148
00:07:19,418 --> 00:07:21,251
Here.

149
00:07:21,335 --> 00:07:22,752
Gopan Laghari.

150
00:07:22,835 --> 00:07:24,335
Raised in a Mumbai orphanage.

151
00:07:24,418 --> 00:07:26,585
Won himself a scholarship
to the Institute of Science,

152
00:07:26,669 --> 00:07:29,418
but was expelled due to various
disciplinary issues,

153
00:07:29,502 --> 00:07:30,543
some violent.

154
00:07:30,627 --> 00:07:31,794
After that, he fell in

155
00:07:31,877 --> 00:07:33,502
with militant
Hindu nationalists.

156
00:07:33,585 --> 00:07:36,085
Formed his own splinter group,
Shuddh Raashtr.

157
00:07:36,168 --> 00:07:37,752
- Does he have the capability

158
00:07:37,835 --> 00:07:39,377
to design or construct
a suitcase nuke?

159
00:07:39,460 --> 00:07:41,251
- It's blueprints
for similar kinds of devices

160
00:07:41,335 --> 00:07:42,794
that got him into trouble
at the Institute

161
00:07:42,877 --> 00:07:44,293
in the first place.

162
00:07:44,377 --> 00:07:45,794
- Yeesh.

163
00:07:45,877 --> 00:07:47,377
I sort of feel sorry
for your man.

164
00:07:47,460 --> 00:07:49,919
If that's the company
Anjali's keeping,

165
00:07:50,001 --> 00:07:51,460
he is so fucked.

166
00:07:51,543 --> 00:07:53,085
- [grunting]

167
00:07:55,543 --> 00:07:58,377
[grunting]

168
00:07:58,460 --> 00:08:02,001
[forlorn music]

169
00:08:02,085 --> 00:08:04,085
- Did you even think
about her, man?

170
00:08:04,168 --> 00:08:05,627
Samira?

171
00:08:05,710 --> 00:08:08,752
Do you think about the strength
that it took for her?

172
00:08:08,835 --> 00:08:10,377
The hair and the makeup?

173
00:08:10,460 --> 00:08:12,794
All the way to the party,
knowing what she was gonna do.

174
00:08:12,877 --> 00:08:15,335
Do you--do you even fucking
give that a thought?

175
00:08:15,418 --> 00:08:17,085
♪ ♪

176
00:08:17,168 --> 00:08:18,418
- No.

177
00:08:18,502 --> 00:08:19,877
- No, of course not.

178
00:08:19,960 --> 00:08:23,335
Guys like us, we just pull
the trigger, right?

179
00:08:23,418 --> 00:08:24,669
- You talk too much.

180
00:08:24,752 --> 00:08:26,210
- Yeah, well,
I guess that's why

181
00:08:26,293 --> 00:08:29,168
it's called famous last words,
asshole.

182
00:08:29,251 --> 00:08:30,710
♪ ♪

183
00:08:30,794 --> 00:08:34,251
[blow lands, grunting]

184
00:08:34,335 --> 00:08:36,001
All right.

185
00:08:36,085 --> 00:08:42,168
♪ ♪

186
00:08:42,251 --> 00:08:44,293
Just--just take this off.

187
00:08:44,377 --> 00:08:46,710
Please. It was a gift
from my wife, and she'll...

188
00:08:46,794 --> 00:08:48,168
♪ ♪

189
00:08:48,251 --> 00:08:51,168
She will fucking kill me
if I die wearing it.

190
00:08:51,251 --> 00:08:54,001
♪ ♪

191
00:08:54,085 --> 00:08:55,794
- Looks expensive.

192
00:08:55,877 --> 00:08:57,543
- [speaks Hindi]

193
00:08:57,627 --> 00:08:59,001
- [speaking Hindi]

194
00:08:59,085 --> 00:09:02,085
- [grunting]
[gunshots]

195
00:09:07,126 --> 00:09:10,585
- [groans]

196
00:09:11,669 --> 00:09:14,085
- Wanna know a secret?

197
00:09:14,168 --> 00:09:16,710
I feel terrible...

198
00:09:16,794 --> 00:09:18,543
about Samira.

199
00:09:18,627 --> 00:09:21,043
That feeling will pass,
you know?

200
00:09:21,126 --> 00:09:22,543
Tomorrow, next day.

201
00:09:22,627 --> 00:09:24,168
♪ ♪

202
00:09:24,251 --> 00:09:26,543
And you know
what'll take its place?

203
00:09:26,627 --> 00:09:28,877
♪ ♪

204
00:09:28,960 --> 00:09:30,502
Nothing.

205
00:09:32,043 --> 00:09:35,418
♪ ♪

206
00:09:35,502 --> 00:09:37,460
What do you think that means?

207
00:09:37,543 --> 00:09:40,001
♪ ♪

208
00:09:40,085 --> 00:09:41,543
No, no, don't do it.

209
00:09:41,627 --> 00:09:43,543
♪ ♪

210
00:09:43,627 --> 00:09:46,543
You're not that fast.

211
00:09:46,627 --> 00:09:48,085
[gunshots]

212
00:09:48,168 --> 00:09:50,502
[gun clicking]

213
00:09:52,877 --> 00:09:55,919
[tense music]

214
00:09:56,001 --> 00:09:59,960
♪ ♪

215
00:10:00,043 --> 00:10:01,627
Yeah, it's me.

216
00:10:01,710 --> 00:10:03,335
I need a ride.

217
00:10:05,502 --> 00:10:10,085
♪ ♪

218
00:10:10,168 --> 00:10:12,752
- [speaks Hindi]

219
00:10:12,835 --> 00:10:15,960
- [speaking Hindi]

220
00:10:23,043 --> 00:10:26,460
- Aren't you going
to invite me in?

221
00:10:26,543 --> 00:10:28,960
- I find it interesting
you say me coming to you

222
00:10:29,043 --> 00:10:32,251
is a risk,
yet you show up here,

223
00:10:32,335 --> 00:10:34,794
unannounced.

224
00:10:34,877 --> 00:10:38,043
- British military
have taken my lawyer.

225
00:10:38,126 --> 00:10:39,794
I seem to remember
you assuring me

226
00:10:39,877 --> 00:10:40,877
they wouldn't be a problem.

227
00:10:40,960 --> 00:10:42,126
- How much does he know?

228
00:10:42,210 --> 00:10:43,377
- Nothing.

229
00:10:43,460 --> 00:10:45,168
At least I thought not, but...

230
00:10:45,251 --> 00:10:46,960
if they've gone out
of their way to take him--

231
00:10:47,043 --> 00:10:48,502
- Do you trust him?

232
00:10:48,585 --> 00:10:50,418
- He's a lawyer.

233
00:10:51,502 --> 00:10:55,377
- So you need me
to sort it out.

234
00:10:55,460 --> 00:10:57,627
- We're partners.
- Oh!

235
00:10:57,710 --> 00:11:00,001
Oh, is that what we are?

236
00:11:02,752 --> 00:11:05,251
Did you know I was self-taught?

237
00:11:05,335 --> 00:11:09,293
The Muslim Council forced me
out of university.

238
00:11:09,377 --> 00:11:11,168
They looked down on me.

239
00:11:11,251 --> 00:11:13,085
Took exception to my beliefs.

240
00:11:13,168 --> 00:11:15,168
- I heard differently.

241
00:11:15,251 --> 00:11:16,710
I heard there was an incident.

242
00:11:16,794 --> 00:11:19,835
- No. It was...

243
00:11:19,919 --> 00:11:21,794
it was political.

244
00:11:23,835 --> 00:11:26,543
That's probably hard
for you to understand.

245
00:11:26,627 --> 00:11:30,085
With your background,
your breeding.

246
00:11:30,168 --> 00:11:33,877
Never had a door slammed closed
on you in your life.

247
00:11:33,960 --> 00:11:36,627
- Where we come from
doesn't matter.

248
00:11:36,710 --> 00:11:39,126
Where we are at does.

249
00:11:42,669 --> 00:11:46,585
And the plan
remains the same, yes?

250
00:11:46,669 --> 00:11:50,502
- Precise radiological
dispersal devices.

251
00:11:50,585 --> 00:11:52,710
Contained dirty bombs.

252
00:11:52,794 --> 00:11:54,960
Detonated in mosques
around the city

253
00:11:55,043 --> 00:11:58,293
to irradiate their places
of worship.

254
00:11:59,752 --> 00:12:03,126
- There is nothing else
I need to know?

255
00:12:03,210 --> 00:12:04,627
- Anjali.

256
00:12:04,710 --> 00:12:08,210
I am not
your little washer man.

257
00:12:08,293 --> 00:12:10,752
You should mind your tone.

258
00:12:10,835 --> 00:12:13,794
[suspenseful music]

259
00:12:13,877 --> 00:12:18,043
- All your life, you've waited
for someone to believe in you.

260
00:12:18,126 --> 00:12:19,794
In your potential.

261
00:12:19,877 --> 00:12:21,377
♪ ♪

262
00:12:21,460 --> 00:12:24,877
I just want to be part of this.

263
00:12:24,960 --> 00:12:26,293
- You have never
concerned yourself

264
00:12:26,377 --> 00:12:29,251
with all these details before.

265
00:12:29,335 --> 00:12:32,418
- Maybe I'm starting
to get my hands dirty.

266
00:12:32,502 --> 00:12:39,669
♪ ♪

267
00:12:44,168 --> 00:12:47,126
[chuckles softly]

268
00:12:47,210 --> 00:12:52,919
♪ ♪

269
00:12:53,001 --> 00:12:55,960
[intense music builds]

270
00:12:56,043 --> 00:13:00,418
♪ ♪

271
00:13:00,502 --> 00:13:02,043
- Oh...

272
00:13:02,126 --> 00:13:03,794
- [moans softly]

273
00:13:03,877 --> 00:13:07,001
♪ ♪

274
00:13:24,752 --> 00:13:26,919
- Are these cuffs
absolutely necessary?

275
00:13:27,001 --> 00:13:28,168
- Are you okay?

276
00:13:28,251 --> 00:13:30,627
- I've been to better parties.

277
00:13:30,710 --> 00:13:32,919
- Brought you a change
of clothes, mate.

278
00:13:34,877 --> 00:13:36,752
We wanted to come back.

279
00:13:36,835 --> 00:13:39,043
- Don't sweat it, bro.
I get it.

280
00:13:39,126 --> 00:13:41,043
Mission comes first, right?

281
00:13:43,001 --> 00:13:44,126
[spits]

282
00:13:44,210 --> 00:13:46,502
Besides, I got
some information.

283
00:13:46,585 --> 00:13:49,627
We all know
that Vartak's dirty, right?

284
00:13:49,710 --> 00:13:52,543
When I mentioned the nukes,
she drew a blank.

285
00:13:52,627 --> 00:13:54,126
Like it was, uh, news to her.

286
00:13:54,210 --> 00:13:56,877
- Well, that takes her off
the Kingfisher list, right?

287
00:13:56,960 --> 00:13:58,126
- Yeah.

288
00:13:58,210 --> 00:13:59,794
And what about lawyer boy here?

289
00:13:59,877 --> 00:14:01,251
Has he got the intel we need?

290
00:14:01,335 --> 00:14:03,210
- He better bloody have to.

291
00:14:05,919 --> 00:14:07,085
- Got you some coffee, mate.

292
00:14:07,168 --> 00:14:08,752
- Oh, hey, thanks.

293
00:14:11,126 --> 00:14:13,543
- Sorry about Samira.

294
00:14:13,627 --> 00:14:17,043
- Yeah, I didn't
really know her.

295
00:14:17,126 --> 00:14:19,627
- No, I meant for her.

296
00:14:21,710 --> 00:14:24,669
[somber music]

297
00:14:24,752 --> 00:14:27,502
♪ ♪

298
00:14:27,585 --> 00:14:28,960
[door shuts]

299
00:14:30,627 --> 00:14:31,543
[elevator dings]

300
00:14:31,627 --> 00:14:34,627
[dramatic music]

301
00:14:34,710 --> 00:14:38,669
- This way, sir.
Thank you. Yes, sir.

302
00:14:38,752 --> 00:14:39,835
- Nice place.

303
00:14:39,919 --> 00:14:42,293
- Rent's a bastard.

304
00:14:42,377 --> 00:14:44,502
- I'll keep eyes
on the lobby, mate.

305
00:14:44,585 --> 00:14:47,210
- Give us a shout
if you see anything.

306
00:14:47,293 --> 00:14:48,710
- You don't need
to keep shoving me.

307
00:14:48,794 --> 00:14:50,126
- I'll stop shoving you

308
00:14:50,210 --> 00:14:52,543
when you give us all the intel
you have on Vartak.

309
00:14:52,627 --> 00:14:55,293
Until then, keep moving,
asshole.

310
00:14:58,085 --> 00:14:59,627
- [speaks Hindi]

311
00:15:01,418 --> 00:15:03,543
- [speaks Hindi]

312
00:15:03,627 --> 00:15:05,877
- Here you go.

313
00:15:05,960 --> 00:15:07,418
- Thank you.

314
00:15:07,502 --> 00:15:09,710
- Short black, please.

315
00:15:09,794 --> 00:15:11,543
- I had a job interview
at 9:00.

316
00:15:11,627 --> 00:15:12,669
Just what I needed.

317
00:15:12,752 --> 00:15:14,043
- If they're not gonna hire you

318
00:15:14,126 --> 00:15:15,710
over a few coffee stains,

319
00:15:15,794 --> 00:15:17,752
fuck 'em, right?

320
00:15:17,835 --> 00:15:20,877
- [chuckles softly]
- Thanks.

321
00:15:20,960 --> 00:15:21,919
- So, uh,

322
00:15:22,001 --> 00:15:23,377
do you lads have a plan

323
00:15:23,460 --> 00:15:24,627
for the future, then?

324
00:15:24,710 --> 00:15:28,043
This career of yours
is pretty finite.

325
00:15:28,126 --> 00:15:30,377
- I don't know.
Probably end up in command.

326
00:15:30,460 --> 00:15:31,835
- Command?

327
00:15:31,919 --> 00:15:33,210
I hate to break it to you,
soldier,

328
00:15:33,293 --> 00:15:36,126
but you're hardly
Sandhurst material.

329
00:15:36,210 --> 00:15:37,335
You?

330
00:15:37,418 --> 00:15:38,377
- Yeah, I got a plan.

331
00:15:38,460 --> 00:15:39,835
Find myself a nice bar stool.

332
00:15:39,919 --> 00:15:41,794
Preferably one
with an ocean view.

333
00:15:41,877 --> 00:15:43,335
- [speaks indistinctly]

334
00:15:49,001 --> 00:15:50,210
- So what we have here

335
00:15:50,293 --> 00:15:51,919
is a deluded CO

336
00:15:52,001 --> 00:15:53,960
and an alcoholic-in-training.

337
00:15:54,043 --> 00:15:55,543
Hey, fellas, if yous want,

338
00:15:55,627 --> 00:15:58,043
I could throw together
a little portfolio for yas.

339
00:15:58,126 --> 00:16:02,126
Some stocks, shares.
Mates rates.

340
00:16:02,210 --> 00:16:05,377
On account of the fact
that, you know...

341
00:16:05,460 --> 00:16:07,335
you might fucking shoot me.

342
00:16:07,418 --> 00:16:08,585
- You handle divorces?

343
00:16:08,669 --> 00:16:10,126
- Do you have a prenup?
- No.

344
00:16:10,210 --> 00:16:12,752
[lock beeps, clicks]
- No marital assets?

345
00:16:12,835 --> 00:16:14,210
- Not as such, no.

346
00:16:14,293 --> 00:16:15,627
- Oh, okay.

347
00:16:15,710 --> 00:16:17,168
Next time,

348
00:16:17,251 --> 00:16:19,669
just find a woman who hates you

349
00:16:19,752 --> 00:16:21,293
and buy her a house.

350
00:16:21,377 --> 00:16:23,043
It'll save you.

351
00:16:25,460 --> 00:16:27,543
- Good advice.

352
00:16:27,627 --> 00:16:29,210
- It's not funny.

353
00:16:32,126 --> 00:16:34,710
[indistinct chatter]

354
00:16:35,752 --> 00:16:37,126
[static crackles]

355
00:16:37,210 --> 00:16:40,335
[suspenseful music]

356
00:16:40,418 --> 00:16:42,877
- Getting interference
on comms and surveillance.

357
00:16:43,001 --> 00:16:45,377
Cell phones too.
- Deliberate?

358
00:16:45,460 --> 00:16:51,251
♪ ♪

359
00:16:53,585 --> 00:16:56,085
- It looks like someone's
closing the place off.

360
00:16:56,168 --> 00:16:58,043
- One of us needs to go in.

361
00:16:59,835 --> 00:17:02,377
♪ ♪

362
00:17:02,460 --> 00:17:04,085
Past 24 hours, crib's been hit,

363
00:17:04,168 --> 00:17:07,210
I've been shot, and they tried
to execute Sergeant Wyatt.

364
00:17:07,293 --> 00:17:12,585
♪ ♪

365
00:17:12,669 --> 00:17:15,502
What if something much worse
is on its way?

366
00:17:15,585 --> 00:17:18,335
[indistinct shouting]

367
00:17:18,418 --> 00:17:19,794
[woman screams]

368
00:17:19,877 --> 00:17:22,877
[shouting, screaming]

369
00:17:22,960 --> 00:17:26,001
[intense music builds]

370
00:17:26,085 --> 00:17:27,710
- Go, go, go, move!

371
00:17:27,794 --> 00:17:29,377
♪ ♪

372
00:17:29,460 --> 00:17:30,919
- What do you think
you're doing?

373
00:17:31,001 --> 00:17:33,043
I'm the one going in.
- You've seen my file.

374
00:17:33,126 --> 00:17:35,210
This kind of situation
is Alpha Group's speciality.

375
00:17:35,293 --> 00:17:37,835
- You took a bullet.
- The vest took the bullet.

376
00:17:37,919 --> 00:17:39,543
- You're not ready
to go back into action.

377
00:17:39,627 --> 00:17:41,960
- You were the one taking risks
going after Gopan on your own.

378
00:17:42,043 --> 00:17:43,210
- He took down one of ours.

379
00:17:43,293 --> 00:17:45,794
I wasn't letting him
walk away from that.

380
00:17:45,877 --> 00:17:47,960
- One of ours?

381
00:17:48,043 --> 00:17:50,251
- Figure of speech.

382
00:17:50,335 --> 00:17:52,710
[bleak music]

383
00:17:52,794 --> 00:17:54,001
- Colonel...

384
00:17:54,085 --> 00:17:57,543
Neither of us can afford
to lose another team.

385
00:17:57,627 --> 00:18:00,377
Let me do this.

386
00:18:00,460 --> 00:18:02,543
- Go, go! Move!

387
00:18:02,627 --> 00:18:05,752
[men shouting in Hindi]

388
00:18:10,377 --> 00:18:11,794
- Business is booming, then?

389
00:18:11,877 --> 00:18:13,919
- Well, it was, actually.

390
00:18:14,001 --> 00:18:17,835
We had secretaries,
paralegals...

391
00:18:17,919 --> 00:18:21,293
and, of course, back then,
the big man was still with us.

392
00:18:21,377 --> 00:18:24,543
This is the Rohan
of Rohan and Ryan fame.

393
00:18:24,627 --> 00:18:26,251
God rest his soul.

394
00:18:26,335 --> 00:18:28,126
- What happened to him?

395
00:18:28,210 --> 00:18:30,210
- What happens to us all.

396
00:18:30,293 --> 00:18:32,877
You stay in the job too long,

397
00:18:32,960 --> 00:18:35,669
you lose focus.

398
00:18:35,752 --> 00:18:39,377
The man was paranoid as shite.

399
00:18:39,460 --> 00:18:41,460
For good reason.

400
00:18:41,543 --> 00:18:45,835
He was ripping off
the Punjab Mafiosi.

401
00:18:48,168 --> 00:18:50,418
They rolled him up
in a lino and...

402
00:18:52,001 --> 00:18:54,293
Shot him in the head.

403
00:18:54,377 --> 00:18:55,794
After that, well,

404
00:18:55,877 --> 00:19:00,418
I decided I was gonna scale
the whole thing down.

405
00:19:00,502 --> 00:19:01,835
Go straight.

406
00:19:01,919 --> 00:19:04,377
- Fuck me,
that's you going straight?

407
00:19:04,460 --> 00:19:07,752
- Deciding is not the same
as doing, is it?

408
00:19:09,835 --> 00:19:11,293
What?

409
00:19:11,377 --> 00:19:13,543
Just a little bit
of spending money.

410
00:19:13,627 --> 00:19:16,043
Just in case of emergencies.

411
00:19:17,502 --> 00:19:19,585
There's some heavy encryption
on that.

412
00:19:19,669 --> 00:19:20,835
You need a password.

413
00:19:20,919 --> 00:19:21,960
- Which is?

414
00:19:22,043 --> 00:19:24,210
- My one and only
bargaining chip.

415
00:19:24,293 --> 00:19:26,877
I'll tell you
as long as I'm out of here

416
00:19:26,960 --> 00:19:28,794
with a plane ticket in my hand

417
00:19:28,877 --> 00:19:30,460
and a guarantee
that I can keep the money

418
00:19:30,543 --> 00:19:31,669
I embezzled from Anjali.

419
00:19:31,752 --> 00:19:32,752
- [scoffs]

420
00:19:34,085 --> 00:19:36,377
- You knock yourself out, mate.
We only care about the intel.

421
00:19:36,460 --> 00:19:38,877
- Hmm.
- Good to go?

422
00:19:40,710 --> 00:19:42,502
- Give me your phone!

423
00:19:42,585 --> 00:19:45,502
- [speaking Hindi]

424
00:19:45,585 --> 00:19:48,710
[men shouting]

425
00:19:50,460 --> 00:19:52,418
- Hey. Let's go.

426
00:19:52,502 --> 00:19:54,877
- Hold your horses.

427
00:19:54,960 --> 00:19:56,251
Always shouting, you are.

428
00:19:56,335 --> 00:19:58,251
- We have the package,
we're moving out.

429
00:19:58,335 --> 00:19:59,752
- [speaking Hindi]

430
00:19:59,835 --> 00:20:01,585
- Zero, we have the package.
Do you copy?

431
00:20:01,669 --> 00:20:02,960
- You know this new identity
of mine?

432
00:20:03,043 --> 00:20:04,377
Can you take a few years
off me?

433
00:20:04,460 --> 00:20:06,627
And maybe a couple
of pounds as well?

434
00:20:06,710 --> 00:20:09,001
- Ah! Ah!
- Ah, fuck.

435
00:20:09,085 --> 00:20:11,835
Ah! Wait, wait, wait, wait!

436
00:20:11,960 --> 00:20:14,085
[gunfire]

437
00:20:14,168 --> 00:20:17,960
[bullets ricocheting]

438
00:20:18,043 --> 00:20:19,835
[laughing]

439
00:20:19,919 --> 00:20:21,377
What did I tell you?

440
00:20:21,460 --> 00:20:22,752
Old man Rohan.

441
00:20:22,835 --> 00:20:24,293
Paranoid as shite!

442
00:20:24,377 --> 00:20:26,210
- [speaking Hindi]

443
00:20:26,293 --> 00:20:28,085
- You got any weapons?
You got any firearms?

444
00:20:28,168 --> 00:20:29,877
- I'm a pacifist.
- Comms, cell phone, all down.

445
00:20:29,960 --> 00:20:31,418
- All right, we need
to get back out there.

446
00:20:31,502 --> 00:20:33,085
- Out there?
There's a masked man with guns

447
00:20:33,168 --> 00:20:34,794
trying to kill us out there.

448
00:20:34,877 --> 00:20:36,418
- There's innocent people
in that lobby

449
00:20:36,502 --> 00:20:37,877
and one of our team.

450
00:20:37,960 --> 00:20:39,877
- Well, that is fucking
terrible and everything.

451
00:20:39,960 --> 00:20:41,502
But rather them than me.

452
00:20:41,585 --> 00:20:43,085
[tense music]

453
00:20:43,168 --> 00:20:45,418
- [muttering in Hindi]

454
00:20:48,669 --> 00:20:54,043
- Go, go, go, go, go.
[women screaming]

455
00:20:54,126 --> 00:20:57,043
[panicked shouting]

456
00:20:57,126 --> 00:21:00,210
[shouting, screaming]

457
00:21:04,168 --> 00:21:07,043
- [shouting]

458
00:21:07,126 --> 00:21:10,335
[phone ringing]

459
00:21:11,919 --> 00:21:15,585
[ringing continues]

460
00:21:15,669 --> 00:21:17,251
- Answer it.

461
00:21:17,335 --> 00:21:19,752
[ringing continues]

462
00:21:19,835 --> 00:21:21,960
- Yeah?
- I have five hostages.

463
00:21:22,043 --> 00:21:23,293
Hand over the lawyer,

464
00:21:23,377 --> 00:21:24,293
Connor Ryan.

465
00:21:24,377 --> 00:21:25,919
No discussion.

466
00:21:26,001 --> 00:21:27,418
♪ ♪

467
00:21:27,502 --> 00:21:29,293
- Hang on a minute.
- I said no discussion.

468
00:21:29,377 --> 00:21:30,919
- Wait! Just a minute!

469
00:21:31,001 --> 00:21:33,251
- Four now.

470
00:21:33,335 --> 00:21:36,335
[gunshot]
[hostages screaming]

471
00:21:38,293 --> 00:21:40,251
Next will be three.

472
00:21:40,335 --> 00:21:41,543
The lawyer.

473
00:21:41,627 --> 00:21:42,919
Now.

474
00:21:45,210 --> 00:21:46,960
- Get the shutters up now.
Get them up!

475
00:21:47,043 --> 00:21:49,877
- Just wait, wait, wait!
There's a--there's a passcode.

476
00:21:52,794 --> 00:21:54,502
And you're not getting it.

477
00:21:54,585 --> 00:21:55,919
- You are fucking joking me.
What are you doing?

478
00:21:56,001 --> 00:21:57,502
- What does it look like
I'm doing?

479
00:21:57,585 --> 00:21:58,710
I'm trying to stay alive!

480
00:21:58,794 --> 00:22:00,335
- Okay, you could shoot
one of us.

481
00:22:00,418 --> 00:22:01,877
- [under breath]
Fuck!

482
00:22:01,960 --> 00:22:03,585
- Let's say, for example,
McAllister.

483
00:22:03,669 --> 00:22:05,210
But the other one
will be on you

484
00:22:05,293 --> 00:22:06,460
like flies on shit.

485
00:22:06,543 --> 00:22:07,543
And trust me,

486
00:22:07,627 --> 00:22:09,710
after the fucking day
I've had...

487
00:22:09,794 --> 00:22:11,293
- Open the shutters.
- No!

488
00:22:11,377 --> 00:22:12,835
- There's a way out of this.

489
00:22:12,919 --> 00:22:14,085
You have my word.

490
00:22:14,168 --> 00:22:16,126
You just have to trust us.

491
00:22:16,210 --> 00:22:17,669
We'll get you out of here.

492
00:22:17,752 --> 00:22:19,251
[suspenseful music]

493
00:22:19,335 --> 00:22:20,835
- Fuck!

494
00:22:20,919 --> 00:22:24,168
[discordant music]

495
00:22:24,251 --> 00:22:31,293
♪ ♪

496
00:22:37,752 --> 00:22:42,043
♪ ♪

497
00:22:42,126 --> 00:22:44,251
- [whimpering softly]

498
00:22:46,085 --> 00:22:48,418
- You have a stain.

499
00:22:52,877 --> 00:22:54,460
- [shudders]

500
00:22:56,919 --> 00:23:00,460
- There.
You look better now.

501
00:23:02,335 --> 00:23:06,377
♪ ♪

502
00:23:06,460 --> 00:23:08,251
- Oh!
- Wait!

503
00:23:08,335 --> 00:23:09,752
Wait.

504
00:23:12,919 --> 00:23:14,669
It's not gonna work.

505
00:23:14,752 --> 00:23:15,710
- I recognize you.

506
00:23:15,794 --> 00:23:17,752
- You know the history.

507
00:23:17,835 --> 00:23:19,835
Brits in India.

508
00:23:19,919 --> 00:23:22,043
I mean, do you really think
it's gonna work

509
00:23:22,126 --> 00:23:25,001
if you plug some locals?

510
00:23:25,085 --> 00:23:27,418
- But you have value.

511
00:23:27,502 --> 00:23:28,960
- Yeah.

512
00:23:29,043 --> 00:23:30,293
Yeah.

513
00:23:30,377 --> 00:23:33,293
Use me as leverage.

514
00:23:33,377 --> 00:23:34,710
All right?

515
00:23:34,794 --> 00:23:37,794
Just let them go.
Let them go.

516
00:23:41,335 --> 00:23:42,543
- Heh.

517
00:23:44,085 --> 00:23:45,251
[all grunting]

518
00:23:45,335 --> 00:23:47,293
- Fucking piece of shit!

519
00:23:47,377 --> 00:23:50,043
- I don't like women
telling me what to do.

520
00:23:50,126 --> 00:23:53,126
[dramatic music]

521
00:23:53,210 --> 00:23:54,627
- Hey, Gopan!

522
00:23:56,085 --> 00:23:57,251
[footsteps approaching]

523
00:23:57,335 --> 00:23:59,126
♪ ♪

524
00:23:59,210 --> 00:24:01,752
This is who you want, yeah?

525
00:24:01,835 --> 00:24:03,418
Let's talk.

526
00:24:03,502 --> 00:24:06,919
- You are not in a position
to make demands.

527
00:24:07,001 --> 00:24:08,251
- Mate, I don't even
cross the road

528
00:24:08,335 --> 00:24:09,752
without a backup plan.

529
00:24:09,835 --> 00:24:12,251
Hostages first,
then we negotiate.

530
00:24:12,335 --> 00:24:13,919
- He's bullshitting you!

531
00:24:14,001 --> 00:24:15,502
There's only one of them
back there.

532
00:24:15,585 --> 00:24:17,293
Unarmed. That's all he's got.

533
00:24:17,377 --> 00:24:19,877
- What the fuck are you doing?

534
00:24:19,960 --> 00:24:21,085
- Back--back--back around

535
00:24:21,168 --> 00:24:22,627
and to the right, lads.

536
00:24:22,710 --> 00:24:25,418
Beardy American fella.
You can't miss him.

537
00:24:25,502 --> 00:24:27,460
Yeah, your word?

538
00:24:27,543 --> 00:24:29,418
It's worthless to me.

539
00:24:29,502 --> 00:24:31,126
All right, big man.

540
00:24:31,210 --> 00:24:33,669
Let's see if we can't come
to a deal here, yeah?

541
00:24:33,752 --> 00:24:34,960
♪ ♪

542
00:24:35,043 --> 00:24:38,210
[both speaking Hindi]

543
00:24:38,293 --> 00:24:39,627
- Hey.

544
00:24:39,710 --> 00:24:42,669
[blows landing, both grunting]

545
00:24:43,627 --> 00:24:45,168
- [grunts]

546
00:24:45,251 --> 00:24:48,752
♪ ♪

547
00:24:48,835 --> 00:24:50,919
- Hey!
- Down! Get down!

548
00:24:51,001 --> 00:24:54,460
[gunfire]
- [screaming]

549
00:24:54,543 --> 00:24:56,085
- [grunts]

550
00:24:56,168 --> 00:24:58,210
[bullets whizzing]

551
00:24:58,293 --> 00:25:01,210
[intense music]

552
00:25:01,293 --> 00:25:04,335
♪ ♪

553
00:25:04,418 --> 00:25:06,335
[screaming, shouting]

554
00:25:06,418 --> 00:25:08,669
[gunfire]

555
00:25:08,752 --> 00:25:10,710
[blows landing]

556
00:25:10,794 --> 00:25:12,585
[rapid gunfire]

557
00:25:12,669 --> 00:25:13,752
- Jesus!

558
00:25:13,835 --> 00:25:15,251
Not loving your plan so far!

559
00:25:15,335 --> 00:25:16,752
- Shut up!

560
00:25:16,835 --> 00:25:21,710
♪ ♪

561
00:25:27,210 --> 00:25:29,210
- [grunting]

562
00:25:29,293 --> 00:25:32,627
[woman screaming]

563
00:25:32,710 --> 00:25:35,960
- [groaning]
- Stay down!

564
00:25:36,043 --> 00:25:38,960
- That's easy for you to say
with a bloody gun!

565
00:25:39,043 --> 00:25:41,043
Fuck this!

566
00:25:41,126 --> 00:25:42,460
- No, wait!

567
00:25:45,627 --> 00:25:48,293
[dramatic music slows down]

568
00:25:48,377 --> 00:25:52,210
- Mac!
Get the hell out of here!

569
00:25:52,293 --> 00:25:53,669
- We've got the intel, Novin,
let's move!

570
00:25:53,752 --> 00:25:57,251
- [grunts]
- I'm on my way!

571
00:26:04,210 --> 00:26:07,335
♪ ♪

572
00:26:07,418 --> 00:26:09,377
Zarkova! Exfil!

573
00:26:09,460 --> 00:26:11,126
- You had one job, Mac!
To keep the guy alive!

574
00:26:11,210 --> 00:26:12,585
- He made a run for it!

575
00:26:12,669 --> 00:26:13,960
- Yeah, well, he's the only one

576
00:26:14,043 --> 00:26:15,543
that had the password
to the drive.

577
00:26:15,627 --> 00:26:17,126
- Are we gonna stop
and argue about this now?

578
00:26:17,210 --> 00:26:21,043
- Good timing, Russki.
- Go!

579
00:26:21,126 --> 00:26:23,627
- [grunts]

580
00:26:23,710 --> 00:26:25,210
- Zarkova, go!

581
00:26:25,293 --> 00:26:26,794
[tires squealing]

582
00:26:26,877 --> 00:26:28,502
♪ ♪

583
00:26:31,377 --> 00:26:32,835
Shit.

584
00:26:32,919 --> 00:26:36,835
- [speaking Hindi]
[sirens wailing in distance]

585
00:26:40,627 --> 00:26:42,085
- So?

586
00:26:42,168 --> 00:26:43,627
What have we got?

587
00:26:43,710 --> 00:26:45,293
- Well, we've got
a locked hard drive

588
00:26:45,377 --> 00:26:47,919
with top-level encryption
and no passcode.

589
00:26:48,001 --> 00:26:49,377
- But you can hack it,
though, right?

590
00:26:49,460 --> 00:26:51,293
With some of that
computer magic?

591
00:26:51,377 --> 00:26:52,585
- Computer magic?

592
00:26:52,669 --> 00:26:54,001
- You know what I mean.

593
00:26:54,085 --> 00:26:55,794
- It's possible I could
retrieve information

594
00:26:55,877 --> 00:26:57,418
with the right equipment,

595
00:26:57,502 --> 00:26:59,877
but we've lost everything
in the crib attack.

596
00:26:59,960 --> 00:27:01,168
This is more or less useless.

597
00:27:01,251 --> 00:27:03,251
- Chetri, they executed
innocent people

598
00:27:03,335 --> 00:27:05,377
'cause we were after
this bloody thing.

599
00:27:05,460 --> 00:27:08,126
It can't be for nothing.

600
00:27:08,210 --> 00:27:09,669
- We can get you
whatever gear you need.

601
00:27:09,752 --> 00:27:11,669
- We're talking
military-grade hardware.

602
00:27:11,752 --> 00:27:13,960
Nobody around here
is gonna have that.

603
00:27:14,043 --> 00:27:15,877
- I know a way.

604
00:27:15,960 --> 00:27:18,627
[ruminant music]

605
00:27:18,710 --> 00:27:22,168
But you're really not
going to like it.

606
00:27:22,251 --> 00:27:25,168
[dramatic music]

607
00:27:25,251 --> 00:27:32,377
♪ ♪

608
00:27:39,126 --> 00:27:42,585
- [speaking Russian]

609
00:27:51,251 --> 00:27:52,710
- Pavel.

610
00:28:01,627 --> 00:28:03,710
♪ ♪

611
00:28:03,794 --> 00:28:05,669
- [speaks Russian]

612
00:28:05,752 --> 00:28:07,627
♪ ♪

613
00:28:07,710 --> 00:28:09,752
- Pavel, how you doing, bro?
Good to see you.

614
00:28:09,835 --> 00:28:11,919
- You wouldn't be following us
now by any chance, would you?

615
00:28:12,001 --> 00:28:13,418
- Are you fucking crazy?

616
00:28:13,502 --> 00:28:14,710
- We need to use
your equipment.

617
00:28:14,794 --> 00:28:17,043
- "We"? She actually said "we."

618
00:28:17,126 --> 00:28:18,669
You told them I was here?

619
00:28:18,752 --> 00:28:20,710
- Lieutenant Kuragin.

620
00:28:20,794 --> 00:28:22,085
- Good day, mate.

621
00:28:22,168 --> 00:28:24,126
- What's the plan, Pavel?

622
00:28:24,210 --> 00:28:26,085
- I don't know.

623
00:28:26,168 --> 00:28:28,585
Obviously, I'm unlikely
to shoot either of you,

624
00:28:28,669 --> 00:28:31,251
as there are now even more
weapons pointed at me.

625
00:28:31,335 --> 00:28:33,543
- That's good to know.
- But I also feel...

626
00:28:33,627 --> 00:28:36,877
that lowering my weapon
would be, you know...

627
00:28:36,960 --> 00:28:38,460
an admission of failure.

628
00:28:38,543 --> 00:28:39,919
- Well, that's your sense
of survival

629
00:28:40,001 --> 00:28:41,001
versus your sense of pride.

630
00:28:41,085 --> 00:28:42,210
- Yes.
- I get that.

631
00:28:42,293 --> 00:28:43,794
- Exactly.

632
00:28:43,877 --> 00:28:45,585
You people have treated me
very badly

633
00:28:45,669 --> 00:28:47,627
when all I am doing
is making sure

634
00:28:47,710 --> 00:28:49,710
someone is watching
our soldier's back.

635
00:28:49,794 --> 00:28:51,919
- You're not doing
a very good job of that, Pavel.

636
00:28:52,001 --> 00:28:54,502
Your soldier
took a bullet last night.

637
00:29:01,293 --> 00:29:03,710
You need to be more careful.

638
00:29:03,794 --> 00:29:05,293
- Let's go.

639
00:29:09,418 --> 00:29:12,293
- Nice place.
Cozy.

640
00:29:12,377 --> 00:29:14,877
- Well, I was not
expecting visitors.

641
00:29:14,960 --> 00:29:16,418
- Do you have
any decryption gear?

642
00:29:16,502 --> 00:29:18,752
MCU, analyzer, oscilloscope?

643
00:29:18,835 --> 00:29:20,877
- You see? This is what
I warned you about.

644
00:29:20,960 --> 00:29:22,377
Turning us into defectors.

645
00:29:22,460 --> 00:29:24,043
- Sergey was your best friend.

646
00:29:24,126 --> 00:29:25,377
Don't you want to know
who ordered

647
00:29:25,460 --> 00:29:27,377
the killing of our team?

648
00:29:27,460 --> 00:29:29,168
- Look, of course
I want to know, okay?

649
00:29:29,251 --> 00:29:31,168
What do you think I have spent
the last week doing?

650
00:29:31,251 --> 00:29:32,877
But I also do not want
to return home

651
00:29:32,960 --> 00:29:35,210
to face a firing squad
for aiding these people.

652
00:29:35,293 --> 00:29:36,752
- Sorry, is that a yes,
you have it,

653
00:29:36,835 --> 00:29:39,043
or a no, you don't?

654
00:29:39,126 --> 00:29:40,251
- Please.

655
00:29:40,335 --> 00:29:41,960
Help yourself.

656
00:29:42,043 --> 00:29:43,627
- So you said
you'd been looking into this.

657
00:29:43,710 --> 00:29:45,293
What have you discovered?

658
00:29:45,377 --> 00:29:46,752
- You seem very determined
to ignore

659
00:29:46,835 --> 00:29:49,001
my strong emotions
about aiding you.

660
00:29:53,168 --> 00:29:54,418
Kingfisher.

661
00:29:54,502 --> 00:29:56,168
That is all.

662
00:29:56,251 --> 00:29:57,585
It could be a person,

663
00:29:57,669 --> 00:30:01,293
an organization,
maybe the name of an op.

664
00:30:01,377 --> 00:30:03,627
I also learned that...

665
00:30:03,710 --> 00:30:07,585
it is one of the few birds
that does not sing.

666
00:30:07,669 --> 00:30:10,460
- Is that relevant
to the situation at hand?

667
00:30:10,543 --> 00:30:13,293
- No, it just struck me as...

668
00:30:13,377 --> 00:30:15,877
quite depressing.

669
00:30:16,794 --> 00:30:18,877
[lock beeps, clicks]

670
00:30:20,752 --> 00:30:23,669
[dramatic music]

671
00:30:23,752 --> 00:30:28,377
♪ ♪

672
00:30:28,460 --> 00:30:30,418
[lock snaps shut]

673
00:30:39,919 --> 00:30:42,627
- Where is everyone?

674
00:30:42,710 --> 00:30:45,460
- I should call Gopan.

675
00:30:45,543 --> 00:30:47,585
- Put the phone down.

676
00:30:47,669 --> 00:30:49,168
Please.

677
00:30:49,251 --> 00:30:53,293
- You are Anjali Vartak.

678
00:30:53,377 --> 00:30:58,168
Just another spoiled
rich woman.

679
00:30:58,251 --> 00:31:00,251
You don't even know
how to use that.

680
00:31:00,335 --> 00:31:02,543
[gunshot]
[groans]

681
00:31:02,627 --> 00:31:05,710
- I'm learning.
- Fuck you!

682
00:31:05,794 --> 00:31:07,001
♪ ♪

683
00:31:07,085 --> 00:31:09,001
[lighter flicks]

684
00:31:09,085 --> 00:31:10,502
♪ ♪

685
00:31:10,585 --> 00:31:12,085
Wait, wait, wait, wait, wait.

686
00:31:12,168 --> 00:31:14,418
You can't do this!
- "You can't do this."

687
00:31:14,502 --> 00:31:16,669
I've heard that all my life.

688
00:31:16,752 --> 00:31:19,669
My husband used to say
it was lucky I had this face,

689
00:31:19,752 --> 00:31:22,543
otherwise I would have
been worthless.

690
00:31:22,627 --> 00:31:24,543
Where is everyone?

691
00:31:24,627 --> 00:31:26,835
- They moved.

692
00:31:26,919 --> 00:31:29,877
To the other place.
- The slipway by the docks?

693
00:31:29,960 --> 00:31:32,210
- Gopan was worried
that you would--

694
00:31:32,293 --> 00:31:34,460
that you would come here.

695
00:31:34,543 --> 00:31:35,669
You would be angry.

696
00:31:35,752 --> 00:31:37,627
- He was right.

697
00:31:37,710 --> 00:31:41,377
♪ ♪

698
00:31:41,460 --> 00:31:43,335
- Listen.

699
00:31:43,418 --> 00:31:45,669
I'll go with you.

700
00:31:45,752 --> 00:31:48,335
I'll make sure you get
whatever you want.

701
00:31:48,418 --> 00:31:50,210
- What makes you think
I need the help

702
00:31:50,293 --> 00:31:51,543
of yet another man?

703
00:31:51,627 --> 00:31:53,627
- You listen to me,
you stupid bitch!

704
00:31:53,710 --> 00:31:55,877
♪ ♪

705
00:31:55,960 --> 00:32:02,043
[screaming]

706
00:32:06,919 --> 00:32:14,001
♪ ♪

707
00:32:21,168 --> 00:32:23,877
- Keep an eye
on this guy, will you?

708
00:32:29,001 --> 00:32:30,835
- Pavel, mate.

709
00:32:30,919 --> 00:32:32,543
Don't take this the wrong way,

710
00:32:32,627 --> 00:32:34,085
but if you do keep
following us around,

711
00:32:34,168 --> 00:32:35,085
there's gonna be a problem.

712
00:32:35,168 --> 00:32:36,752
- That is a clear threat.

713
00:32:36,835 --> 00:32:38,919
Please explain the wrong way
it could be taken.

714
00:32:39,001 --> 00:32:41,960
- Maybe you can pass
a warning onto Zarkova.

715
00:32:42,043 --> 00:32:43,627
'Cause if she fucks
with us again--

716
00:32:43,710 --> 00:32:44,585
- What?

717
00:32:44,669 --> 00:32:45,835
She will get shot again

718
00:32:45,919 --> 00:32:47,669
to protect your team?

719
00:32:47,752 --> 00:32:50,710
- She made her choice.
- Unfortunately, yes.

720
00:32:50,794 --> 00:32:52,001
And now she could
lose everything

721
00:32:52,085 --> 00:32:53,710
because she trusted
someone like you.

722
00:32:53,794 --> 00:32:56,627
At least I have her back.
You?

723
00:32:56,710 --> 00:32:59,543
You only have a body bag
with her name on it.

724
00:33:01,752 --> 00:33:04,377
[somber music]

725
00:33:04,460 --> 00:33:07,335
♪ ♪

726
00:33:10,710 --> 00:33:12,126
- So?

727
00:33:12,210 --> 00:33:14,001
- Well, Ryan was certainly
keeping a close eye

728
00:33:14,085 --> 00:33:15,418
on Anjali's money.

729
00:33:15,502 --> 00:33:17,877
Three weeks ago,
she forms a new shell company,

730
00:33:17,960 --> 00:33:19,543
purchases two locations.

731
00:33:19,627 --> 00:33:22,377
A disused factory
and a waterside dock house.

732
00:33:22,460 --> 00:33:24,126
The company was
immediately shuttered.

733
00:33:24,210 --> 00:33:25,669
All trace wiped.

734
00:33:25,752 --> 00:33:27,543
If it hadn't been for Ryan
secretly tracking the cash,

735
00:33:27,627 --> 00:33:29,794
we'd have had no way of knowing
she owned the properties.

736
00:33:29,877 --> 00:33:31,752
- Professor Shah
mentioned a factory.

737
00:33:31,835 --> 00:33:33,669
Said he was taken there.

738
00:33:33,752 --> 00:33:35,710
Can you get a fix on that?

739
00:33:36,960 --> 00:33:39,126
[dramatic music]

740
00:33:39,210 --> 00:33:41,168
- The fire service got a call
a few minutes ago.

741
00:33:41,251 --> 00:33:42,669
The whole place has gone up.

742
00:33:42,752 --> 00:33:44,627
- They're gonna be wiping
all trace of activities.

743
00:33:44,710 --> 00:33:46,877
Let's get to that
second location.

744
00:33:46,960 --> 00:33:48,335
- Hey, nice work.

745
00:33:48,418 --> 00:33:50,835
- Just doing my job, Sergeant.

746
00:33:50,919 --> 00:33:53,085
- Showtime.
- Good.

747
00:33:54,752 --> 00:33:56,377
- You are going with them?
- Yes.

748
00:33:56,460 --> 00:33:58,710
- I will need to tell Beshnov
that you did not deliver.

749
00:33:58,794 --> 00:34:00,960
I will try to protect you,
but you know what he is like.

750
00:34:01,043 --> 00:34:03,543
- I know.

751
00:34:03,627 --> 00:34:04,794
I know.

752
00:34:06,710 --> 00:34:08,085
- You know, Pavel, mate,

753
00:34:08,168 --> 00:34:09,877
it wouldn't be the weirdest
thing in the world

754
00:34:09,960 --> 00:34:11,543
if we all ended up as friends.

755
00:34:11,627 --> 00:34:14,043
[gun cocking]

756
00:34:14,126 --> 00:34:16,377
- Hmm.

757
00:34:16,460 --> 00:34:19,585
[indistinct chatter]

758
00:34:26,710 --> 00:34:28,919
- Gopan's expecting me.

759
00:34:29,001 --> 00:34:31,210
Please, lead the way.

760
00:34:31,293 --> 00:34:34,210
[tense music]

761
00:34:34,293 --> 00:34:38,752
♪ ♪

762
00:34:38,835 --> 00:34:41,293
- [muttering indistinctly]

763
00:34:41,377 --> 00:34:43,627
As soon as possible...

764
00:34:46,043 --> 00:34:50,418
You really are paying attention
to every detail.

765
00:34:50,502 --> 00:34:51,710
- What are they?

766
00:34:51,794 --> 00:34:53,502
- I believe they are
referred to as

767
00:34:53,585 --> 00:34:56,710
portable tactical
nuclear devices.

768
00:34:56,794 --> 00:34:59,377
[indistinct chatter
in distance]

769
00:34:59,460 --> 00:35:01,460
You have questions?

770
00:35:02,877 --> 00:35:04,085
- Hey! Hey!

771
00:35:04,168 --> 00:35:06,669
- You used me.

772
00:35:06,752 --> 00:35:13,835
♪ ♪

773
00:35:25,168 --> 00:35:28,001
- Whirly bird's good.

774
00:35:30,335 --> 00:35:31,794
- Three X-rays nearby.

775
00:35:31,877 --> 00:35:33,960
One main warehouse,
two smaller.

776
00:35:34,043 --> 00:35:35,335
- We have spent
our lives awake,

777
00:35:35,418 --> 00:35:37,043
fighting against
the Muslim attempts

778
00:35:37,126 --> 00:35:39,919
to subjugate us,
but you were happily sleeping

779
00:35:40,001 --> 00:35:41,794
until an accident
took your son.

780
00:35:41,877 --> 00:35:43,418
- An accident?

781
00:35:43,502 --> 00:35:45,085
I lost everything.

782
00:35:45,168 --> 00:35:46,502
- No.

783
00:35:46,585 --> 00:35:48,877
You have everything.

784
00:35:50,877 --> 00:35:52,502
Including anger.

785
00:35:52,585 --> 00:35:54,710
But what happens
when that fades?

786
00:35:54,794 --> 00:35:57,210
- Move in.
Search for the packages.

787
00:35:57,293 --> 00:36:00,126
And stay silent.

788
00:36:00,210 --> 00:36:07,043
♪ ♪

789
00:36:11,919 --> 00:36:15,377
[indistinct chatter]

790
00:36:19,543 --> 00:36:20,877
- Set.

791
00:36:20,960 --> 00:36:22,794
[both grunt]

792
00:36:22,877 --> 00:36:25,543
Moving right.
- Moving to central warehouse.

793
00:36:25,627 --> 00:36:27,794
- Bravo Three, checking left.

794
00:36:27,877 --> 00:36:30,877
- You have no idea how I feel.

795
00:36:30,960 --> 00:36:32,543
♪ ♪

796
00:36:32,627 --> 00:36:34,377
- No.

797
00:36:34,460 --> 00:36:36,293
I don't.

798
00:36:36,377 --> 00:36:38,085
I was wrong about you.

799
00:36:38,168 --> 00:36:41,752
You are much stronger
than I ever credited.

800
00:36:44,418 --> 00:36:47,794
♪ ♪

801
00:36:47,877 --> 00:36:49,794
- Who are the other
devices for?

802
00:36:49,877 --> 00:36:52,669
- For someone
who appreciates my work.

803
00:36:52,752 --> 00:36:54,043
The money we are
being paid for this

804
00:36:54,126 --> 00:36:55,710
will ensure our cause
for years.

805
00:36:55,794 --> 00:36:56,877
- So all of this,

806
00:36:56,960 --> 00:36:59,377
everything I did,
it was nothing.

807
00:36:59,460 --> 00:37:02,251
- Anjali.

808
00:37:02,335 --> 00:37:04,585
I deceived you,

809
00:37:04,669 --> 00:37:06,543
but I did not lie.

810
00:37:06,627 --> 00:37:10,919
The plan hasn't changed.

811
00:37:11,001 --> 00:37:13,126
Please.

812
00:37:13,210 --> 00:37:14,710
Come.

813
00:37:14,794 --> 00:37:17,001
- We find those nukes,

814
00:37:17,085 --> 00:37:18,377
and it's mission complete
for us.

815
00:37:18,460 --> 00:37:19,960
- So you're saying
this is the last time

816
00:37:20,043 --> 00:37:21,919
I watch your back?

817
00:37:26,126 --> 00:37:28,669
[suspenseful percussive music]

818
00:37:28,752 --> 00:37:30,460
- [groans]

819
00:37:30,543 --> 00:37:31,919
- Or I watch yours.

820
00:37:32,001 --> 00:37:33,335
- Clear.

821
00:37:35,001 --> 00:37:38,585
- The dirty bombs, as promised.

822
00:37:38,669 --> 00:37:41,835
I constructed them myself.

823
00:37:41,919 --> 00:37:45,293
They're some of my best work.

824
00:37:45,377 --> 00:37:46,710
[device beeps]

825
00:37:46,794 --> 00:37:49,085
Green means primed.

826
00:37:49,168 --> 00:37:51,293
Cellular detonation.

827
00:37:51,377 --> 00:37:53,752
And a dead man's trigger
as a failsafe,

828
00:37:53,835 --> 00:37:55,001
should we need it.

829
00:37:55,085 --> 00:37:57,251
- We?

830
00:37:57,335 --> 00:37:59,168
- As you said.

831
00:37:59,251 --> 00:38:00,418
Partners.

832
00:38:00,502 --> 00:38:03,210
But you cannot be here.

833
00:38:03,293 --> 00:38:05,543
You are the future.

834
00:38:05,627 --> 00:38:07,001
Our own politician,

835
00:38:07,085 --> 00:38:10,669
in parliament, with real power.

836
00:38:10,752 --> 00:38:12,460
It has taken me a long time

837
00:38:12,543 --> 00:38:16,043
to see you as you really are.

838
00:38:16,126 --> 00:38:19,835
[dramatic music]

839
00:38:19,919 --> 00:38:21,919
- The bombs, where are they?

840
00:38:23,418 --> 00:38:25,126
♪ ♪

841
00:38:25,210 --> 00:38:28,085
No, no, no, no.
Don't do it.

842
00:38:28,168 --> 00:38:31,502
Trust me, partner,
you're not that fast.

843
00:38:31,585 --> 00:38:33,960
♪ ♪

844
00:38:34,043 --> 00:38:35,877
- [grunts]

845
00:38:41,502 --> 00:38:44,585
[phone buzzing]

846
00:38:48,418 --> 00:38:49,293
- Hello?

847
00:38:49,377 --> 00:38:50,293
- This is Nia Chaudry

848
00:38:50,377 --> 00:38:51,794
from the "Indian Times."

849
00:38:51,877 --> 00:38:53,293
I was wondering
if you'd like to comment

850
00:38:53,377 --> 00:38:54,752
on your links to Gopan Laghari

851
00:38:54,835 --> 00:38:56,877
and his terror group
Shuddh Raashtr?

852
00:38:59,293 --> 00:39:01,126
[both grunting]

853
00:39:03,418 --> 00:39:04,877
- [groans]

854
00:39:07,460 --> 00:39:08,960
- I think I was clear
about my feelings

855
00:39:09,043 --> 00:39:10,919
towards your
baseless speculation.

856
00:39:11,001 --> 00:39:12,669
- This isn't speculation,
Ms. Vartak.

857
00:39:12,752 --> 00:39:14,293
We have evidence.

858
00:39:14,377 --> 00:39:16,168
We're publishing it
in tomorrow's edition.

859
00:39:16,251 --> 00:39:18,001
- I-I don't believe you.

860
00:39:18,085 --> 00:39:19,126
That's not...

861
00:39:19,210 --> 00:39:20,752
possi--
[phone buzzes]

862
00:39:23,126 --> 00:39:25,293
- What is it?

863
00:39:28,710 --> 00:39:31,168
- It's over.

864
00:39:31,251 --> 00:39:32,710
- Building right clear.

865
00:39:32,794 --> 00:39:34,335
- Building left clear.

866
00:39:34,418 --> 00:39:35,377
- Moving in.

867
00:39:35,460 --> 00:39:38,210
[intense music builds]

868
00:39:38,293 --> 00:39:40,669
[bullet whizzes]
[man grunts]

869
00:39:40,752 --> 00:39:42,210
[muffled gunfire echoes]

870
00:39:42,293 --> 00:39:44,377
[men shouting in Hindi]

871
00:39:44,460 --> 00:39:47,210
- Shit.
Zero, we've gone noisy.

872
00:39:47,293 --> 00:39:48,710
♪ ♪

873
00:39:48,794 --> 00:39:51,043
[men shouting]

874
00:39:51,126 --> 00:39:54,168
[intense music]

875
00:39:54,251 --> 00:39:56,710
[man grunts]
[gunfire]

876
00:39:56,794 --> 00:39:58,043
♪ ♪

877
00:39:58,126 --> 00:39:59,919
- Go.
Go now, while you still can.

878
00:40:00,001 --> 00:40:01,168
- They know about me,

879
00:40:01,251 --> 00:40:02,752
about everything
we've been doing.

880
00:40:02,835 --> 00:40:05,293
- Then maybe you are
finally free.

881
00:40:08,001 --> 00:40:11,794
♪ ♪

882
00:40:14,043 --> 00:40:16,210
- I have eyes on Vartak.

883
00:40:16,293 --> 00:40:19,377
Looks like she's carrying
some kind of explosive.

884
00:40:19,460 --> 00:40:21,585
♪ ♪

885
00:40:21,669 --> 00:40:23,335
- Truck going west.

886
00:40:23,418 --> 00:40:25,335
[tires squealing]

887
00:40:25,418 --> 00:40:27,210
[gunfire]

888
00:40:28,585 --> 00:40:29,752
♪ ♪

889
00:40:29,835 --> 00:40:31,168
[tires screeching]

890
00:40:33,085 --> 00:40:34,585
- Ah!
[grunts]

891
00:40:34,669 --> 00:40:36,210
- Secondary vehicle going east.

892
00:40:36,293 --> 00:40:38,752
- Bravo One, stay on the truck.

893
00:40:38,835 --> 00:40:40,251
Bravo Three, secondary.

894
00:40:40,335 --> 00:40:42,460
- In pursuit.

895
00:40:42,543 --> 00:40:45,877
♪ ♪

896
00:40:45,960 --> 00:40:47,627
- Novin, no backseat driving.

897
00:40:47,710 --> 00:40:51,293
♪ ♪

898
00:40:51,377 --> 00:40:53,710
[rapid gunfire]

899
00:40:53,794 --> 00:40:56,210
[explosions booming]

900
00:40:58,585 --> 00:41:01,502
[dramatic music]

901
00:41:01,585 --> 00:41:06,543
♪ ♪

902
00:41:06,627 --> 00:41:09,210
[bullets whizzing]

903
00:41:11,377 --> 00:41:14,210
[tires screeching]

904
00:41:15,960 --> 00:41:18,669
[car horn honking]

905
00:41:18,752 --> 00:41:21,043
[engines revving]

906
00:41:25,210 --> 00:41:26,377
[tires squealing]

907
00:41:26,460 --> 00:41:32,543
♪ ♪

908
00:41:40,543 --> 00:41:43,168
[tires screeching]

909
00:41:45,585 --> 00:41:48,585
[indistinct chatter]

910
00:41:48,669 --> 00:41:50,126
[crowd shouting indistinctly]

911
00:41:50,210 --> 00:41:53,168
[intense music]

912
00:41:53,251 --> 00:41:55,001
♪ ♪

913
00:41:55,085 --> 00:41:56,001
- Move. Move.

914
00:41:56,085 --> 00:41:57,168
Get out of my way!

915
00:41:57,251 --> 00:41:58,585
- Why are you chasing
that woman?

916
00:41:58,669 --> 00:42:00,043
- She's got a bomb,
get out of the way!

917
00:42:00,126 --> 00:42:01,794
Get everybody back!
Get them back now!

918
00:42:01,877 --> 00:42:03,585
Move!

919
00:42:03,669 --> 00:42:05,085
Hey, where'd she go?
Where'd she go?

920
00:42:05,168 --> 00:42:07,168
The lady, this way?
Yeah?

921
00:42:07,251 --> 00:42:09,168
Move. Move everybody
out of here. Go.

922
00:42:09,251 --> 00:42:10,627
Go, go, go.

923
00:42:13,835 --> 00:42:16,835
♪ ♪

924
00:42:16,919 --> 00:42:19,835
[gunfire exchanging]

925
00:42:19,919 --> 00:42:21,335
- Hold still!

926
00:42:21,418 --> 00:42:23,001
- What did I say
about backseat driving?

927
00:42:23,085 --> 00:42:25,251
- Then drive better!

928
00:42:27,043 --> 00:42:29,001
Grenade!

929
00:42:29,085 --> 00:42:30,043
- Ah!

930
00:42:30,126 --> 00:42:32,919
♪ ♪

931
00:42:33,001 --> 00:42:34,377
[tires screeching]

932
00:42:34,460 --> 00:42:38,919
♪ ♪

933
00:42:39,001 --> 00:42:41,293
[tires screeching]

934
00:42:41,377 --> 00:42:42,877
[engine grinds]

935
00:42:42,960 --> 00:42:45,377
- Engine's fucked.
Everyone out.

936
00:42:45,460 --> 00:42:48,960
- Don't worry about 20.
Stay on the truck.

937
00:42:49,043 --> 00:42:56,126
♪ ♪

938
00:42:58,794 --> 00:43:01,627
[discordant music]

939
00:43:03,168 --> 00:43:06,210
♪ ♪

940
00:43:06,293 --> 00:43:09,293
[intense music builds]

941
00:43:11,251 --> 00:43:12,669
- Contact!

942
00:43:15,001 --> 00:43:16,335
- Move!

943
00:43:18,919 --> 00:43:22,919
♪ ♪

944
00:43:23,001 --> 00:43:25,293
- Wait, wait, wait! Wait.

945
00:43:25,377 --> 00:43:26,669
[device beeping]

946
00:43:26,752 --> 00:43:28,669
♪ ♪

947
00:43:28,752 --> 00:43:31,752
Let them go.
Come on, get out.

948
00:43:31,835 --> 00:43:34,502
[family muttering indistinctly]

949
00:43:38,752 --> 00:43:40,335
So this is it, huh?

950
00:43:40,418 --> 00:43:42,168
This is what it all
comes down to?

951
00:43:42,251 --> 00:43:44,251
- I've lost everything.

952
00:43:44,335 --> 00:43:46,043
And these people,
they get to...

953
00:43:46,126 --> 00:43:47,543
live their lives,

954
00:43:47,627 --> 00:43:50,752
go on as if nothing's happened.

955
00:43:52,710 --> 00:43:56,502
[beeping continues]

956
00:43:56,585 --> 00:43:58,460
- You know what?
I get it.

957
00:43:58,543 --> 00:44:00,168
I do, I get it.

958
00:44:00,251 --> 00:44:03,710
You want to destroy everything.
I understand that.

959
00:44:06,543 --> 00:44:07,960
But these people,
they're not to blame

960
00:44:08,043 --> 00:44:09,669
for what happened to your son.

961
00:44:12,043 --> 00:44:14,085
Right now, you still have
a way back.

962
00:44:14,168 --> 00:44:15,126
- As what?

963
00:44:15,210 --> 00:44:17,126
A disgrace?

964
00:44:17,210 --> 00:44:19,502
A failure?

965
00:44:19,585 --> 00:44:20,835
Maybe there is another way

966
00:44:20,919 --> 00:44:23,251
I can be remembered
as something.

967
00:44:23,335 --> 00:44:25,543
The spark
that started the fire.

968
00:44:30,585 --> 00:44:33,543
[intense music]

969
00:44:33,627 --> 00:44:36,585
♪ ♪

970
00:44:43,251 --> 00:44:44,710
- [groans]

971
00:44:49,085 --> 00:44:52,251
[explosion booms]

972
00:44:53,752 --> 00:44:57,210
♪ ♪

973
00:45:00,377 --> 00:45:02,293
- [grunting]

974
00:45:02,377 --> 00:45:03,710
[beeping continues]

975
00:45:03,794 --> 00:45:06,085
[groaning, coughing]

976
00:45:11,919 --> 00:45:13,835
[device beeps]

977
00:45:32,502 --> 00:45:34,001
[bullets whizzing]

978
00:45:34,085 --> 00:45:35,502
- Changing!

979
00:45:39,126 --> 00:45:41,085
- Don't move!

980
00:45:42,752 --> 00:45:45,460
- [grunts]

981
00:45:50,960 --> 00:45:52,043
- Look at me.

982
00:45:52,126 --> 00:45:54,126
Look at me.
Why didn't you kill me?

983
00:45:54,210 --> 00:45:55,585
Why didn't you kill me?

984
00:45:55,669 --> 00:45:57,293
Tell me.
Tell me why.

985
00:45:57,377 --> 00:45:59,460
- Because I was told...

986
00:45:59,543 --> 00:46:02,126
spare the Russian.

987
00:46:02,210 --> 00:46:04,543
- Why?

988
00:46:04,627 --> 00:46:07,794
- I think you know.

989
00:46:07,877 --> 00:46:10,710
It is your people
who are behind this.

990
00:46:12,168 --> 00:46:14,001
- Clear!

991
00:46:19,335 --> 00:46:21,585
- He dead?
- Yeah.

992
00:46:21,669 --> 00:46:24,043
- Shit.

993
00:46:24,126 --> 00:46:25,919
Target is down.

994
00:46:26,001 --> 00:46:27,377
Package is in the wind.

995
00:46:27,460 --> 00:46:30,585
[dramatic music]

996
00:46:30,669 --> 00:46:32,210
♪ ♪

997
00:46:32,293 --> 00:46:35,502
- They'll be out of range
in two clicks.

998
00:46:35,585 --> 00:46:41,877
♪ ♪

999
00:46:41,960 --> 00:46:43,794
- You're bringing it in
too low.

1000
00:46:43,877 --> 00:46:44,960
You're gonna lose it.

1001
00:46:45,043 --> 00:46:47,293
- Going to lose it
anyway, sir.

1002
00:46:47,377 --> 00:46:50,168
♪ ♪

1003
00:46:50,251 --> 00:46:53,835
[glass shatters,
computer beeping]

1004
00:46:53,919 --> 00:46:57,543
- Do you mind telling me
what the point of that was?

1005
00:46:57,627 --> 00:46:58,960
Lance Corporal.

1006
00:46:59,043 --> 00:47:01,126
- Here, sir.
I got a shot of the driver.

1007
00:47:01,210 --> 00:47:02,502
I'm hoping we'll pick up
something

1008
00:47:02,585 --> 00:47:04,502
via facial recognition.

1009
00:47:04,585 --> 00:47:06,293
There.

1010
00:47:06,377 --> 00:47:08,919
We should be able to dig in.
Track him.

1011
00:47:09,001 --> 00:47:11,377
- That drone is coming out
of your wages.

1012
00:47:12,835 --> 00:47:16,710
- I'm sorry, sir.
I can't tell if you're joking.

1013
00:47:16,794 --> 00:47:18,835
- Welcome to 20,
Lance Corporal.

1014
00:47:18,919 --> 00:47:22,210
Zero has managed
to ID the driver.

1015
00:47:22,293 --> 00:47:23,960
We're gonna find them.

1016
00:47:27,543 --> 00:47:29,251
- Did he say anything at all?

1017
00:47:29,335 --> 00:47:31,919
- Not a word.

1018
00:47:32,001 --> 00:47:34,919
[forlorn music]

1019
00:47:35,001 --> 00:47:38,835
♪ ♪

1020
00:47:38,919 --> 00:47:40,960
Fuck.

1021
00:47:41,043 --> 00:47:44,085
[intense music builds]

1022
00:47:44,168 --> 00:47:47,210
[The Heavy's
"Short Change Hero"]

1023
00:47:47,293 --> 00:47:48,877
♪ ♪

1024
00:47:48,960 --> 00:47:53,669
- ♪ I can't see
where you coming from ♪

1025
00:47:53,752 --> 00:47:58,043
♪ But I know just what
you runnin' from ♪

1026
00:47:58,126 --> 00:48:02,251
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪

1027
00:48:02,335 --> 00:48:06,877
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪

1028
00:48:06,960 --> 00:48:12,543
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪

1029
00:48:12,627 --> 00:48:17,293
♪ This ain't no place
for no better man ♪

1030
00:48:17,377 --> 00:48:23,293
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪

1031
00:48:23,377 --> 00:48:30,460
♪ ♪

1032
00:48:43,752 --> 00:48:44,835
[engine revving]

1033
00:48:47,627 --> 00:48:49,001
-Are you expecting company?
-(GUNSHOT)

1034
00:48:49,085 --> 00:48:50,877
WOMAN: All you need to know
is that this...

1035
00:48:52,335 --> 00:48:54,001
-(GUNSHOT)
-is the Wild West.

1036
00:48:54,502 --> 00:48:57,835
You're about to rip off
a notorious warlord

1037
00:48:58,043 --> 00:48:59,502
for 20 million dollars.

1038
00:49:00,669 --> 00:49:02,001
Alpha's in the building.

1039
00:49:06,669 --> 00:49:08,502
-It's on.
-(BLOWS)

1040
00:49:08,710 --> 00:49:10,418
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪

1041
00:49:10,502 --> 00:49:11,669
(GUNSHOTS)

1042
00:49:13,627 --> 00:49:15,210
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪

1043
00:49:18,335 --> 00:49:19,543
ANJALI VARTAK:
Maybe there is another way

1044
00:49:19,543 --> 00:49:24,543
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV

1045
00:49:19,543 --> 00:49:29,543
For latest movies and series with subtitles
Visit    WWW.AWAFIM.TV    Today


